Sunday, November 2, 2014

ديزني ايجيبشين ستايل

المصري معروف بجبروته! كلمة سمعناها كثير و بتعبر فعلا عن جزء من الشخصية المصرية. و ده بيخلي المصريين بيحبوا يحطوا الtouch بتاعهم في كل حاجة.
و على رأي الست نانسي عجرم"بخفة دمه مصري" و ده يثبت ان سمعتنا سابقانا من زمان. الموضوع اللي هتكلم عنه انهاردة بجمع بين النقطتين دول.
على مر السنين و احنا بنكبر شفت افلام كارتون كثير معظمها كان مدبلج لغة عربية فصحى بس الحمد لله شاءت الأقدار اني احظى بكام كارتون مدبلجين للعامية المصرية و بصراحة مش قادرة اتخيل العالم كان هيبقى ازاي من غيرهم! مش عشان أنا مصرية, عشان اللهجة العامية خلتهم أفضل 10 مرات بالنسبة لي.
لو مش مقتنع بكلامي فضّي شوية من وقتك و اتفرج على الأمثلة دي و اوعدك مش هتندم ;)

1. تيمون و بومبا


من أوائل الحاجات اللي شفتها مدبلجة بالمصري. كان مسلسل استمر 85 حلقة بصوت محمد هنيدي و علاء مرسي و ناصر شاهين في دور(تيمون) و سامي صلاح وزايد فؤاد في دور (بومبا). مش محتاجة اتكلم عن المسلسل كثير لأنه اسطورة للأطفال المصريين فباختصار هو مسلسل يتابع مغامرات تيمون الكسول الأناني و صديقه بومبا الطيب النشيط و بيعلم دروس تربوية بطريقة بسيطة جدا لكن الأهم من كده هو الأسلوب الكوميدي اللي يهلك من الضحك.
مين ينسى "هاكونا ماتاتا" أو حلقة الصديق الصدوق. من الآخر اللي ماشافش تيمون و بومبا بالمصري يبقى فاته نص عمره.



2. الأسد الملك Lion King


الموطن الأصلي لتيمون و بومبا, و هما السبب في ان سيمبا بقى سيمبا D: غير بقى تيمون و بومبا عندك سيمبا و زازو و سكار اللي عملهم هشام نور و عادل خلف و عبد الرحمن ابو زهرة. كمان الأغاني متحولة عربي و اتحداك لو مضحكتش و انت بتسمعهم الكلمات متشقلبة و متفصلة على المصريين. احيي و بشدة الشخص اللي كتبهم.
من أشهر لقطات الفيلم اللي اتعمل عليها مليون افيه لقطة موفاسا و هو بيشرح لسيمبا حدود المملكة و طبعا مشهد وفاة موفاسا "الذي ابكى ملايين المصريين" ;)



  3. طرزان



من افلامي المفضلة على الاطلاق! لسة بتفرج عليه حتى يومنا هذا D: في وجهة نظري الفيلم عبقري من كل النواحي و الأداء الصوتي للممثلين ميفرقش حاجة عن الانجليزي. المشاهد اللي معلّمة معايا كثييييير اوي في الفيلم ده بس اهمهم مشهد كالا و عملية انقاذ طرزان و هو طفل من الفهد "الشرير" و بعده لما بتغنيله عشان ينام !!goosebumps. أو توكة و هي بتقول لطرزان يجيب لها شعرة فيل, و أهم مشهد جاين و هي بترسم طرزان و توصفه لأبوها مسخرة!!!




الحاجة المميزة في الفيلم ده كمان هي الأغاني, مفيش اغنية مبحبهاش. من احلى الsoundtracks عامة بداية من هدهدة كالا, و اغنية علموني و حتى اغنية عالمين. 3> استمتعوا بهم من اللينك ده.

4. بيتر بان



"و ليه سلامنا هاااااااااااو" اغنية الهنود الحمر اللي كنا بنصرخ بها و احنا بنطنطط على الكنب و الكراسي XD الجملة التي فشل العلماء في تفسيرها و جه فيلم بيتر بان بكل بساطة يشرحها لنا ^_^ لسبب من الأسباب مكنتش فاكرة احداث الفيلم بوضوح و لذلك قررت من كام شهر اني اتفرج عليه ثاني و كنت مستمتعة كأنها أول مرة. اكثر شخصيات تحسهم مصريين فعلا هم كابتن هوك و مساعده سميع الحوار بتاعهم فظيع! و اكثر جملتين مشهورين ليهم "بيتر بان هيفرقع بره ارض الأحلام" و مشهد كابتن هوك و هو بيجري من التمساح "يا سميي ييي يييع"

و دي تجميعة لمشاهد كابتن هوك و سميع 

5. سندريلا


هي أميرة ديزني المفضلة عندي, اول مرة اتفرج على الفيلم بالدبلجة كنت في اعدادي تقريبا و اكثر حاجة علقت معايا صوت الفئران خاصة جوز و لوز و طبعا أغنية سندريلي سندريلي اللي كانت صديقتي الصدوقة في ذلك الوقت بتغنيها على طول D:

6. شركة المرعبين المحدودة Monsters, inc



أهم ادوار محمد هنيدي من بعد تيمون هو مارد وشوشني (حتى الاسم فيه التاتش المصري D:) كان لايق جدا على الدور و معاه سامي مغاوري كشلبي سوليفان الثنائي المرح. سيناريو الفيلم فيه براعة متناهية تبدأ من تأليف مصطلح "المخوّفاتي" الى أسماء الشخصيات و شعار الشركة "يا مخوّفاتي يا منوّر حياتي". المعلومة الحلوة اللي عرفتها ان حنان ترك هي سالي و ماجد الكدواني كان منفي, حاجة مكنتش عرفاها قبل كده.


روز كانت شخصية غريبة و صوتها كان جزء من شخصيتها و ابدعت فيها ثرية ابراهيم "أنا حطّاك في دماغي و حراقبك و هفضل أراقبك"

7. علاء الدين


مع بداية اطلاق قناة mbc3 كانوا بيعرضوا مسلسل علاء الدين و مع اني كنت في ثانية أو ثالثة اعدادي كنت برجع من المرسة كل يوم اتفرج عليه عادي جدا.  كان حلو جدا و ممتع و طبعا اهم حاجة فيه الجني! مش فاكرة عنه تفاصيل كثير بس صوت علاء الدين لسة بيرن في وداني لحد انهارده كان !perfect


8. اطلانتس



الصراحة ده الفيلم الوحيد في الlist دي اللي مشفتش نسخته المدبلجة بس شفت نسخته الأصلية زمان اوي. سبب اني اخترته اني عرفت انه لما اتعرض في السينما في مصر كان فيه منه نسخ مدبلجة و كان من بطولة أحمد السقا و منى زكي. فاوعدكم قريب جدا هتفرج عليه D:
اسمعوا بس أول حتة و ركزوا هتعرفوا انه هو فعلا :) 


9. حكاية لعبة Toy Story



من أكثر افلام ديزني نجاحا على الاطلاق و بالتالي لازم يكون دبلجته باللهجة المصرية حاجة عظيمة برده D: يكفي ان يحيى الفخراني هو اللي عامل صوت وودي و معاه أحمد بدير في صوت بظ يطير. فريق العمل مليان بالأسماء الكبيرة و المؤديين الموهوبين و ده يضمنلك ان الفيلم حلو و هتتبسط.

10. الكلب بولت Bolt


كان لازم اشوف الفيلم ده بالنسختين عشان الانجليزي كان فيه John Travolta و العربي كان مسخرة بسبب شخصيات ثانوية لكن عبقرية اللي هم الثلاث حمامات, كانوا بيتكلموا مش مصري بس لكن صعيدي كمان!! تخيل كده. الفيلم حلو عامة تقدر تعتبره النسخة الكرتونية من Truman's show و بحب الأغنية بتاعته ^_^



في النهاية احب اقول ان عمري ما هاكبر على افلام ديزني و نفسي دايما الاقي النسخ المدبلجة بالمصري عشان دائما لها طابع خاص. و كbonus كده مني اتفرجوا على الحلقة دي و افهموا السحر من صانعيه ;)

No comments:

Post a Comment